-
1 буена
послелог; см. буенча -
2 буена
посл, см буенча 1,2 -
3 айлар буена
-
4 атналар буена
-
5 ел буена
= ел буе -
6 еллар буена
-
7 көн буена
= көн буе -
8 урам буена
по всей у́лице -
9 иңеннән буена
enine boyuna -
10 буй
I 1. сущ.1) длина́буе өч метр — три ме́тра в длину́ (три метра в высоту)
2) длина́, протяжённость; протяже́ниебакчаның буе ун метр — длина́ са́да де́сять ме́тров
3) рост; высота́озын буй — высо́кий рост, дли́нный рост
ул буйга зур түгел — он невысо́кого ро́ста
4) фигу́ра, телосложе́ниебуйга зифа кыз — де́вушка со стро́йной фигу́рой
5) текст. осно́ва || основно́йбуй сару — снова́ть осно́ву тка́ни
буй җеп— основна́я нить
6) полоса́ (земли)карабодай буе — полоса́ гречи́хи
арыш буе — полоса́ ржи
7) полоса́, поло́скакызыл буй төшкән күлмәклек — ткань в кра́сную поло́ску
буй күлмәк — полоса́тое пла́тье
8) в знач. послелога; в направит. п. буена к...урман буена кил — приходи́ к ле́су
күл буена килсәң иде — пришла́ бы к о́зеру
9) в знач. послелога; в местн.-вр.п. буенда у, о́коло, во́зле, ря́домюл буе — о́коло доро́ги
өй буе — у до́ма
10) в знач. послелога; в исх. п. буеннана) отяр буеннан ерак түгел — недалеко́ от бе́рега
б) см. буенча 1)2. прил.1) продо́льный, располо́женный в длину́, по длине́буй бүрәнә — продо́льное бревно́
бинаның буй ягы — продо́льная сторона́ зда́ния
2) паралле́льныйбуй урам — паралле́льная у́лица
3) ро́слый, высо́кийбуй камышлар — высо́кие камыши́
4) уже́ взро́слый, подро́сшийбуй кыз — уже́ взро́слая, совершенноле́тняя де́вушка; де́вушка на вы́данье
буй егет — уже́ взро́слый па́рень
•••буй ату — расти́, нача́ть расти́, вы́тянуться (в ро́сте)
буй бирмәү — не подчиня́ться ( кому), не счита́ться ( с кем), пренебрега́ть ( кем)
буй тарту — вы́тянуться, стать ро́слым, стать высо́ким
буй үстерү — стать ро́слым, высо́ким
буйга җиткән — взро́слый, совершенноле́тний
буйга калган (буйга узган) — бере́менная, забере́меневшая
буйга калу (буйга узу) — забере́менеть
- буй җитү- буй җитмәслек
- буйга җитү II сущ.; мор.буйга хәтле йөзү — плыть до бу́я
-
11 гасыр
сущ.1) век, столе́тиеегерменче гасыр — двадца́тое столе́тие, двадца́тый век
ярты гасыр — полве́ка
гасыр артыннан гасыр үткән — шёл за ве́ком век, шли века́
2) эпо́ха; векколлык гасыры — эпо́ха ра́бства
таш гасыры — ка́менный век гасырдан гасырга испоко́н веко́в, из ве́ка в век
гасырлар буенча (буена) — века́ми
гасырлар буенча (буена) килгән — векове́чный ( о вражде борьбе); веково́й ( о традициях обычаях)
-
12 ел
сущ.1) год (род. п.; мн. ч. лет)үткән ел — про́шлый год; в про́шлом году́
киләсе ел — бу́дущий (наступа́ющий) год
туган ел — год рожде́ния
ай елы — лу́нный год
күп елга — на мно́гие го́ды, на мно́го лет
өч елда — за (в) три го́да; в тече́ние трёх лет
ел вакытлары — времена́ го́да
ел артыннан ел — год за го́дом
еллар үтү белән — по проше́ствии ря́да лет, с года́ми, со вре́менем
еллар үтә тора — го́ды иду́т (прохо́дят, летя́т)
уку елы — уче́бный год
сугыш еллары вакыйгалары — собы́тия вое́нных лет
утызынчы еллар — тридца́тые го́ды
елга (елына) бер — в год раз; за́ год (в тече́ние го́да) оди́н раз
елга (елына) ике уңыш алу — получа́ть два урожа́я за́ год
••ел елга охшамый (елы елга килми) — погов. год на́ год не прихо́дится
язгы бер көн ел ашата — посл. весе́нний день год ко́рмит
2) в сочет. с числ. колич.; соотв. тж. русскому -летний, -летиеузган ун ел эчендә — в тече́ние про́шлого десятиле́тия
утыз ел тыныч яшәү чоры — тридцатиле́тний пери́од ми́рной жи́зни
дүрт ел элек булган хәлләр — собы́тия четырёхлетней да́вности
3) вре́мя, сроксолдатка каралыр ел җитте — наступи́л срок призы́ва в солда́ты
елын тутырып кайту — верну́ться, отслужи́в срок
4) во́зраст, годелы туры килми — во́зраст не подхо́дит
5) мн. ч. го́ды пора́; годи́на высок.авыр еллар — тяжёлые го́ды
сынау еллары — годи́на испыта́ний
сугыш еллары — го́ды войны́
яшьлек елларында — в по́ру мо́лодости
•- ел ашы- ел әйләнә
- ел әйләнәсендә
- ел әйләнәсендәге
- ел буе
- ел буена
- елдан чыгу
- ел саен
- ел исәбе
- ел килеше
- ел тәүлеге
- еллар буе
- еллар буена
- елның килеше
- елы белән
- елы-елы белән
- елы килде
- елы килеште
- елын уздыру -
13 иң
I сущ.1) ширина́ (листа, холста, ленты, реки, комнаты и т. п.)иңе бер метр ярымлык тукыма — ткань ширино́й в полтора́ ме́тра
2) попере́чник, разме́р в ширину́, диа́метр (бревна, бруса, бочки)бер иң киңлегендәге җәймә — простыня́ ширино́й в одно́ поло́тнище
дүрт иңнән торган җилкән — па́рус в четы́ре поло́тнища
3)а) иногда в ф. мн. ч. иңнәре плечо́иңнәрен җыерды — пожа́л плеча́ми
иңнән кагу — похло́пать кого-л. по плечу́
иңенә күтәрде — взвали́л на пле́чи;
б) межпле́чье•- иңе арту••иңгә иң торып — вме́сте, совме́стно
иңе буе бер — поперёк себя́ то́лще, в дверь не прохо́дит
иңен иңләү — обходи́ть, исходи́ть (исколеси́ть) вдоль и поперёк
иңеннән буена айкау — пройти́сь вдоль и поперёк
иңнән иңгә — от кра́я до кра́я
иңнән тау төшү — как гора́ с плеч (свали́лась)
иңнән төшү — свали́ться с плеч
иңнәргә күтәрү — взва́ливать (класть, положи́ть) на пле́чи, обременя́ть чем-л. (обычно работой, заботами, делами)
IIиңне иңгә куеп (терәп) — плечо́ в плечо́; плечо́м к плечу́
1) частица усил. слу́жит для образова́ния превосхо́дной сте́пени наре́чий и прилага́тельных: са́мый, наи-иң кирәкле — са́мый ну́жный, кро́вный
иң кечкенә — са́мый ма́ленький; мале́йший
иң әүвәлге — са́мый пе́рвый; перве́йший
иң озын көн — са́мый дли́нный день
2) ф. повтора - иң-иң са́мый-са́мыйиң-иңнәр арасында — среди́ са́мых-са́мых ( лучших)
•- иң беренчеләр
- иң зур
- иң зур уртак бүлүче
- иң кечкенә уртак кабатлы••иң аз дигәндә — см. иң азында
иң азы (яки киме) — см. иң азында
иң башлап — са́мым пе́рвым де́лом
иң күбе(ндә) — ма́ксимум; са́мое бо́льшее; не бо́лее чего-л., мно́го-мно́го, от си́лы
иң элек (әүвәл) — пре́жде всего́, пе́рвым де́лом
- иң кимендәиң яхшысы — в знач. вводн. сл. лу́чше всего́
-
14 аерылышу
1) разделя́ться/раздели́ться, дели́ться, подразделя́ться/ подраздели́ться, разбива́ться/разби́ться, распада́ться/распа́сться, расчленя́ться/расчлени́ться, члени́ться (на группы, звенья, команды); разъединя́ться/разъедини́ться; раска́лываться/расколо́ться (на группы, фракции, секты и т. п.)секцияләргә аерылышу — раздели́ться на се́кции
2) расходи́ться (разойти́сь) (врозь, в ра́зные сто́роны) || расхожде́ниеурман буена җиткәч, гөмбәчеләр аерылыштылар — дойдя́ до ле́са, грибники́ разошли́сь в ра́зные сто́роны
3)а) разделя́ться/раздели́ться ( с кем) || разде́л, разделе́ние (двух братьев, родителей со взрослыми детьми)б) тж. разде́льный ( документ)аерылышу акты — разде́льный акт; разде́льная разг.
4) разлуча́ться/разлучи́ться; расстава́ться/расста́ться || разлу́ка; расстава́ниебер атнага аерылышу — разлуча́ться на неде́лю
вокзалда аерылышу — расстава́ться на вокза́ле
5) перен. расстава́ться/расста́ться, распроща́ться/распрости́ться, проща́ться/прости́ться (с кем, чем) (с молодостью, мечтами); лиша́ться/лиши́ться (кого, чего, друзей) || расстава́ние; лише́ние6) ( вообще) разводи́ться/развести́сь, расходи́ться/разойти́сь, разъезжа́ться/ разъе́хаться; разже́ниваться/разжени́ться прост. || разво́д, расхожде́ние7) ( официально) разводи́ться/развести́сь, расторга́ть/расто́ргнуть брак; дава́ть/дать разво́д; получа́ть/получи́ть, брать/взять разво́д ||а) разво́д; расторже́ние бра́кааерылышырга дип гариза бирү — пода́ть (заявле́ние) на разво́д
б) разво́дный, бракоразво́дный ( процесс в суде)аерылышу таныклыгы — свиде́тельство о разво́де; разво́дная
аерылышу язуы — разво́дная
8) расходи́ться/разойти́сь, разъезжа́ться/разъе́хаться, размину́ться (с кем, чем) || расхожде́ниекара-каршы килүчеләр аерылыша алмаслык тар коридор — у́зкий коридо́р, где не смо́гут разойти́сь (размину́ться) дво́е встре́чных
-
15 ай
I 1. сущ.1)а) луна́, ме́сяц || лу́нный, ме́сячныйай калкуы — восхо́д луны́
ай кими башлаган — ме́сяц (луна́) на уще́рбе
яңа ай — молодо́й (но́вый) ме́сяц
ай калыкты — луна́ взошла́ (засвети́ла, вы́плыла)
ай яктысында — при луне́ (ме́сяце)
ай тотылу — затме́ние луны́; лу́нное затме́ние
ай яктысы — лу́нный свет
һәркемнеке үзенә, ай күренә күзенә (посл.) — ≈≈ своё не мы́то, да бело́ (букв. вся́кому свой ка́жется луно́й)
б) в сравн. сочет. луно-ай кебек (сыман) — лунообра́зный, лунови́дный
ай төсле (кебек) — луноподо́бный
в) ( о серпообразном изображении) полуме́сяц; серп-полуме́сяцмәчетнең ае — полуме́сяц (на) мече́ти
2) ме́сяц ( часть года)ай ярым элек — полтора́ ме́сяца тому́ наза́д
балаларына җиде ай (тулды) — их ребёнку (испо́лнилось) семь ме́сяцев
бер ай укырга кирәк — ме́сяц на́до учи́ться
2. прил.; нар.-поэт.ике айдан соң — че́рез два ме́сяца
подо́бный луне́ (ме́сяцу, я́сному ме́сяцу), луноподо́бный; луно-; -луна; луно́й; -полуме́сяц, полуме́сяцемай йөзле кыз — де́вушка с лицо́м, подо́бным (я́сной) луне́ (я́сному ме́сяцу); луноли́кая де́вушка
- ай урак- ай урагы
- ай балык
- ай башы
- ай елы
- ай саен
- ай саен була торган
- ай саен эшләнә торган
- айга бер
- айга төшү
- айлар буе
- айлар буена
- айлар буенча••ае айга — см. айныкы айга
ай кебек — сло́вно (то́чно, как бу́дто, как) ме́сяц (я́сный, молодо́й); подо́бный (подо́бно) ме́сяцу я́сному, молодо́му; луноподо́бный
ай күрде, кояш алды — то́лько его́ и ви́дели; и был тако́в
ай үсәсен көн үсү — расти́ не по дням, а по часа́м
айга (айда) бер дә кайда бер — в ме́сяц раз; ре́дко, ре́дко когда́
айга сикерү — пры́гать на луну́, нарыва́ться/зарва́ться разг.
айга (аена) утыз көн — ирон.; шутл. все три́дцать дней ме́сяца (в ме́сяц)
айдан айга — из ме́сяца в ме́сяц ( повышать производительность труда)
айдан төшкән кебек — сло́вно (как, бу́дто, то́чно) с луны́ свали́лся
II межд.айны айга ялгау (ялгап бару) — своди́ть концы́ с конца́ми
1) выраж. ощущение боли, чувство испуга, страха, отвращения и т. п. ой-ой-о́й; о, о-о; у-у; а́х ты, о́х тыай ычкынды (балык) — ой, сорвала́сь (ры́ба)
ай-й, авырта! — ой, бо́льно!
ай-й, җылан! — ой-й, змея́!
2) выраж. предостережение, предупреждение об опасности и т. п. ой, ой-ой; охай, бәреләсең! — ой (ой-ой), уда́ришься!
3) выраж. восхищение, одобрение, восторг, радостное удивление и т. п. ой, ай, ах, ох, ух, эх; у-у; вотай, рәхмәт, улым, бүләгең өчен — ой (ай-ай), спаси́бо, сыно́к, за пода́рок
4) выраж. сомнение, неуверенность и т. п. ой (ой-ой), ой ли; вряд (навря́д, едва́) лиай, өлгерерсең микән? — ой (ох), успе́ешь ли? ой, вря́д ли успе́ешь
5) с повтором или в сочет. с да выраж. неодобрение, осуждение ну и... же, ну и ну, а́х ты, о́х ты; ай даай хәйләкәр дә инде — ну и хитёр (хитре́ц) же; а́х ты хитре́ц!; ай да хитре́ц! хитёр! ну и ну!
ай куркак, ай куян йөрәк! — ай да трус, ну и за́яц трусли́вый!
6) нар.-поэт.; (употр. в песенных зачинах или обращениях либо встречается в тексте короткой песни, когда её поют на протяжную мелодию) ой (да), охай гөл-гөл, сайрый былбыл талның тармакларында (песня) — ой вы, цветы́, пою́т соловьи́ на ве́тках-ветвя́х
ай былбылым, вай былбылым — солове́й мой, солове́й
ай җаный, вай җаный — ой ты ми́лый, ой люби́мый
••ай Аллам (ай Аллакаем; ай Аллакай гынам) — Бо́же ты мой
"ай" дип җибәрү (кую) — о́йкать, о́йкнуть, о́хать, о́хнуть
-
16 айлар буе
= айлар буена; айлар буенча це́лыми месяца́ми, це́лые ме́сяцы, в тече́ние (продолже́ние) не́скольких (ря́да) ме́сяцев -
17 аркау
сущ.; текст.уто́к || уто́чный- аркау бөртегеаркауга да, буена да бер төсле җеп тоту — испо́льзовать и на уто́к, и на осно́ву ни́тки одного́ цве́та
-
18 атна
сущ.неде́ля, неде́лька разг.ике атнадан соң — че́рез (спустя́) две неде́ли
- атна базарыбу атнада булмаса, киләсендә — с неде́ли на неде́лю
- атна саен
- атнага бер
- атналар буе
- атналар буена
- атна-ун көн••атна артыннан атна узу — прохо́дят неде́ля за неде́лей, неде́ли сменя́ют друг дру́га, тя́нутся неде́ли
-
19 атналар буе
= атналар буена (це́лыми) неде́лями, (це́лые) неде́ли (быть где, не видеть кого-л, чего-л.); в тече́ние (продолже́ние) не́скольких (ря́да) неде́ль (готовиться к чему-л., разыскивать кого-л., что-л.); по (це́лым) неде́лям -
20 бөртек
1. сущ.1) крупи́нка, крупи́ца (песка, снега, табака, крупы и т. п.)алтын бөртеге — крупи́ца зо́лота
шикәр бөртеге — крупи́нка са́хара
2) ка́пелька дождя́яшь бөртеге — ка́пелька слезы́
чык бөртеге — ка́пелька росы́
3) зерно́, зёрнышкободай бөртеге — зёрнышко пшени́цы
4) собир. хлеб; зерно́ике тонна бөртек җыеп алу — собра́ть две то́нны хле́ба (зерна́)
5) шту́ка (при счёте очень тонких, мелких и малого количества вещей)өч бөртек үлән — три (шту́ки) трави́нки
бер бөртек чәч калмый, коелып бетте — не оста́лось ни одно́й волоси́нки, все вы́пали
өч бөртек кеше килгән — перен. пришли́ то́лько тро́е, пришли́ всего́ три челове́ка
6) кро́шка, кро́хакөн буена бөртек тә капканым юк — за це́лый день кро́шки в рот не взял
мрамор бөртеге — кро́шка мра́мора
7) спец. гра́нула2. прил.1) зерни́стый снег2) рассыпно́йтавыкларга бөртек азык бирү — дать ку́рам рассыпно́й корм
3) ба́йховыйбөртек чәй — ба́йховый чай
•- бер бөртек тә
- бөртек тоткыч••бөртегенә хәтле истә булу — по́мнить до мелоче́й
- 1
- 2
См. также в других словарях:
буена — сөйл. Буйга таба юнәлештә, буйлап авыл б. чабып йөри 2. БУЕНА – Күрсәтелгән барлык вакыт дәвамында 3. Берәр нәрсәдән, җайланмадан файдаланып, шуның ярдәмендә; белән, аркылы, аша колга б. менү 4. Берәр нәрсә нигезендә, шуңа таянып, карап, шуны… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Сан-Франциско — У этого термина существуют и другие значения, см. Сан Франциско (значения). Город Сан Франциско San Francisco … Википедия
Сан-Франциско — (San Francisco) История образования города Сан Франциско, географические характеристики Сан Франциско, культура Сан Франциско Землетрясение и пожар в Сан Франциско в 1906 году, география и климат Сан Франциско, кварталы и парки San Francisco,… … Энциклопедия инвестора
Мексикано-американская война — Американо мексиканская война Дата 1846–1848 Место Техас, Калифорния, Северная, Центральная и Восточная Мексика, Мехико … Википедия
Мексикано-американская война 1846—1848 — Американо мексиканская война Дата 1846–1848 Место Техас, Калифорния, Северная, Центральная и Восточная Мексика, Мехико … Википедия
Сан-Франциско (Калифорния) — Город Сан Франциско San Francisco Флаг Герб … Википедия
Сан-Франциско (город в США) — Город Сан Франциско San Francisco Флаг Герб … Википедия
Сан-Франциско (округ) — Город Сан Франциско San Francisco Флаг Герб … Википедия
Сан Франциско — Город Сан Франциско San Francisco Флаг Герб … Википедия
Фриско — Город Сан Франциско San Francisco Флаг Герб … Википедия
Wim Wenders — Вим Вендерс Wim Wenders Имя при рождении: Вильгельм Эрнст Вендерс Дата рождения: 14 августа 1945 … Википедия